Царская цензура не позволяла переводить её на польский язык. Запрет мотивировали опасением, что произведение вызовет издевательское отношение поляков, утверждая их во мнении о темноте и варварстве русских. В 1884 году, наряду со многими другими книгами, было велено изъять из варшавских библиотек и публичных читален, а также книжных собраний, принадлежавших различным обществам и клубам, все книги Лейкина
Вики. Лейкин Н.А.
Так случилось, что нужно было из теплых краёв с замечательной погодой и морскими прогулками отправится в край, граничащий с Родиной, ну, или довольно сильно к ней подходящий.
(more…)






